ЧислаГлава 2 |
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 В его войске 74 600 мужчин. |
|
5 |
|
6 В его войске 54 400 мужчин. |
|
7 |
|
8 В его войске 57 400 мужчин. |
|
9 |
|
10 |
|
11 В его войске 46 500 мужчин. |
|
12 |
|
13 В его войске 59 300 мужчин. |
|
14 |
|
15 В его войске 45 650 мужчин. |
|
16 |
|
17 |
|
18 |
|
19 В его войске 40 500 мужчин. |
|
20 |
|
21 В его войске 32 200 мужчин. |
|
22 |
|
23 В его войске 35 400 мужчин. |
|
24 |
|
25 |
|
26 В его войске 62 700 мужчин. |
|
27 |
|
28 В его войске 41 500 мужчин. |
|
29 |
|
30 В его войске 53 400 мужчин. |
|
31 |
|
32 |
|
33 Лишь левиты не были исчислены с остальными израильтянами — так повелел Моисею Господь. |
|
34 |
Das vierte Buch Mose (Numeri)Kapitel 2 |
|
1 Und der HErr |
|
2 Die Kinder |
|
3 Gegen |
|
4 und |
|
5 Neben ihm soll sich |
|
6 und |
|
7 Dazu der Stamm |
|
8 sein Heer |
|
9 Daß alle, die ins Lager Judas gehören, seien an der Summa hundertundsechsundachtzigtausend und |
|
10 Gegen Mittag |
|
11 und |
|
12 Neben ihm soll sich |
|
13 und |
|
14 Dazu der Stamm |
|
15 und |
|
16 Daß alle, die ins Lager Rubens |
|
17 Danach soll die Hütte |
|
18 Gegen Abend |
|
19 und |
|
20 Neben ihm soll sich lagern der Stamm |
|
21 sein Heer |
|
22 Dazu der Stamm |
|
23 sein Heer |
|
24 Daß alle, die ins Lager Ephraims |
|
25 Gegen Mitternacht |
|
26 sein Heer |
|
27 Neben ihm soll sich |
|
28 sein Heer |
|
29 Dazu der Stamm |
|
30 sein Heer |
|
31 Daß alle, die ins Lager |
|
32 Das ist |
|
33 Aber die Leviten |
|
34 Und die Kinder |
ЧислаГлава 2 |
Das vierte Buch Mose (Numeri)Kapitel 2 |
|
1 |
1 Und der HErr |
|
2 |
2 Die Kinder |
|
3 |
3 Gegen |
|
4 В его войске 74 600 мужчин. |
4 und |
|
5 |
5 Neben ihm soll sich |
|
6 В его войске 54 400 мужчин. |
6 und |
|
7 |
7 Dazu der Stamm |
|
8 В его войске 57 400 мужчин. |
8 sein Heer |
|
9 |
9 Daß alle, die ins Lager Judas gehören, seien an der Summa hundertundsechsundachtzigtausend und |
|
10 |
10 Gegen Mittag |
|
11 В его войске 46 500 мужчин. |
11 und |
|
12 |
12 Neben ihm soll sich |
|
13 В его войске 59 300 мужчин. |
13 und |
|
14 |
14 Dazu der Stamm |
|
15 В его войске 45 650 мужчин. |
15 und |
|
16 |
16 Daß alle, die ins Lager Rubens |
|
17 |
17 Danach soll die Hütte |
|
18 |
18 Gegen Abend |
|
19 В его войске 40 500 мужчин. |
19 und |
|
20 |
20 Neben ihm soll sich lagern der Stamm |
|
21 В его войске 32 200 мужчин. |
21 sein Heer |
|
22 |
22 Dazu der Stamm |
|
23 В его войске 35 400 мужчин. |
23 sein Heer |
|
24 |
24 Daß alle, die ins Lager Ephraims |
|
25 |
25 Gegen Mitternacht |
|
26 В его войске 62 700 мужчин. |
26 sein Heer |
|
27 |
27 Neben ihm soll sich |
|
28 В его войске 41 500 мужчин. |
28 sein Heer |
|
29 |
29 Dazu der Stamm |
|
30 В его войске 53 400 мужчин. |
30 sein Heer |
|
31 |
31 Daß alle, die ins Lager |
|
32 |
32 Das ist |
|
33 Лишь левиты не были исчислены с остальными израильтянами — так повелел Моисею Господь. |
33 Aber die Leviten |
|
34 |
34 Und die Kinder |