ExodusChapter 7 |
|
1 And the LORD |
|
2 Thou |
|
3 And I |
|
4 But Pharaoh |
|
5 And the Egyptians |
|
6 |
|
7 And Moses |
|
8 |
|
9 When |
|
10 And Moses |
|
11 Then Pharaoh |
|
12 For they cast down |
|
13 And he hardened |
|
14 And the LORD |
|
15 Get |
|
16 And thou shalt say |
|
17 Thus |
|
18 And the fish |
|
19 And the LORD |
|
20 And Moses |
|
21 And the fish |
|
22 And the magicians |
|
23 And Pharaoh |
|
24 And all |
|
25 And seven |
ИсходГлава 7 |
|
1 Но Иегова сказал Моисею: смотри, Я поставляю тебя Богом Фараону; а Аарон, брат твой, будет твоим пророком. |
|
2 Ты будешь говорить все, что Я повелю тебе; а Аарон, брат твой, будет говорить Фараону, чтобы он отпустил сынов Израилевых из земли своей. |
|
3 Но Я ожесточу сердце Фараоново, и явлю множество знамений Моих в земле Египетской. |
|
4 Фараон не послушает вас, и Я простру руку Мою на Египет. И чрез великие суды выведу воинство Мое, народ Мой, сынов Израилевых, из земли Египетской. |
|
5 Тогда узнают Египтяне, что Я Иегова, когда простру руку Мою на Египет, и выведу сынов Израилевых из среды их. |
|
6 |
|
7 Моисей был осьмидесяти, а Аарон осьмидесяти трех лет, когда начали говорить они Фараону. |
|
8 |
|
9 Если Фараон скажет вам: сделайте чудо, то ты скажи Аарону: возьми посох свой, и брось пред Фараоном: он сделается змеем. |
|
10 Моисей и Аарон пришли к Фараону и сделали так, как повелел Иегова. И бросил Аарон посох свой пред Фараоном и пред рабами его, и он сделался змеем. |
|
11 И призвал Фараон мудрецов и чародеев; и сделали сии тайноведцы Египетские то же своими обаяниями. |
|
12 Каждый из них бросил свой посох, и они сделались змеями; но посох Ааронов поглотил их посохи. |
|
13 Сердце Фараоново ожесточилось, и он не послушал их, так как и говорил Иегова. |
|
14 И сказал Иегова Моисею: упорно сердце Фараоново, он не хочет отпустить народ. |
|
15 Поди к Фараону завтра: вот, он пойдет к воде, ты встреть его на берегу реки. Посох же, который превращался в змея, возьми в руку твою. |
|
16 И скажи ему: Иегова, Бог Евреев, послал меня к тебе, сказать: отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение в пустыне; но вот, ты доселе непослушен. |
|
17 Так говорит Иегова: из сего узнаешь, что Я Иегова: вот сим посохом, который в руке моей, я ударю по водам, которые в реке, и они превратятся в кровь; |
|
18 И рыба в реке помрет; и река воссмердит, и для Египтян тяжело будет пить воду из реки. |
|
19 И сказал Иегова Моисею: скажи Аарону: возьми посох твой и простри руку твою на воды Египтян: на реки их, на потоки их, на озера их и на всякое собрание вод их; и превратятся в кровь, и будет кровь по всей земле Египетской и в дереве и в камне. |
|
20 Так и сделали Моисей и Аарон, как повелел Иегова. И поднял Аарон посох, и ударил по воде речной, пред глазами Фараона и пред глазами рабов его, и вся вода в реке превратилась в кровь; |
|
21 И рыба в реке померла, и река воссмердела; и Египтяне не могли пить воды из реки; и была кровь по всей земле Египетской, |
|
22 И тайноведцы Египетские обаяниями своими сделали то же. И ожесточилось сердце Фараона, и не послушал их, так как и говорил Иегова. |
|
23 И оборотился Фараон, и пошел в свой дом, и сердце его не тронулось сим. |
|
24 И стали копать все Египтяне около реки, чтобы найти воду для питья, потому что не могли пить воды из реки. |
|
25 И исполнилось семь дней после того, как Иегова поразил реку. |
ExodusChapter 7 |
ИсходГлава 7 |
|
1 And the LORD |
1 Но Иегова сказал Моисею: смотри, Я поставляю тебя Богом Фараону; а Аарон, брат твой, будет твоим пророком. |
|
2 Thou |
2 Ты будешь говорить все, что Я повелю тебе; а Аарон, брат твой, будет говорить Фараону, чтобы он отпустил сынов Израилевых из земли своей. |
|
3 And I |
3 Но Я ожесточу сердце Фараоново, и явлю множество знамений Моих в земле Египетской. |
|
4 But Pharaoh |
4 Фараон не послушает вас, и Я простру руку Мою на Египет. И чрез великие суды выведу воинство Мое, народ Мой, сынов Израилевых, из земли Египетской. |
|
5 And the Egyptians |
5 Тогда узнают Египтяне, что Я Иегова, когда простру руку Мою на Египет, и выведу сынов Израилевых из среды их. |
|
6 |
6 |
|
7 And Moses |
7 Моисей был осьмидесяти, а Аарон осьмидесяти трех лет, когда начали говорить они Фараону. |
|
8 |
8 |
|
9 When |
9 Если Фараон скажет вам: сделайте чудо, то ты скажи Аарону: возьми посох свой, и брось пред Фараоном: он сделается змеем. |
|
10 And Moses |
10 Моисей и Аарон пришли к Фараону и сделали так, как повелел Иегова. И бросил Аарон посох свой пред Фараоном и пред рабами его, и он сделался змеем. |
|
11 Then Pharaoh |
11 И призвал Фараон мудрецов и чародеев; и сделали сии тайноведцы Египетские то же своими обаяниями. |
|
12 For they cast down |
12 Каждый из них бросил свой посох, и они сделались змеями; но посох Ааронов поглотил их посохи. |
|
13 And he hardened |
13 Сердце Фараоново ожесточилось, и он не послушал их, так как и говорил Иегова. |
|
14 And the LORD |
14 И сказал Иегова Моисею: упорно сердце Фараоново, он не хочет отпустить народ. |
|
15 Get |
15 Поди к Фараону завтра: вот, он пойдет к воде, ты встреть его на берегу реки. Посох же, который превращался в змея, возьми в руку твою. |
|
16 And thou shalt say |
16 И скажи ему: Иегова, Бог Евреев, послал меня к тебе, сказать: отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение в пустыне; но вот, ты доселе непослушен. |
|
17 Thus |
17 Так говорит Иегова: из сего узнаешь, что Я Иегова: вот сим посохом, который в руке моей, я ударю по водам, которые в реке, и они превратятся в кровь; |
|
18 And the fish |
18 И рыба в реке помрет; и река воссмердит, и для Египтян тяжело будет пить воду из реки. |
|
19 And the LORD |
19 И сказал Иегова Моисею: скажи Аарону: возьми посох твой и простри руку твою на воды Египтян: на реки их, на потоки их, на озера их и на всякое собрание вод их; и превратятся в кровь, и будет кровь по всей земле Египетской и в дереве и в камне. |
|
20 And Moses |
20 Так и сделали Моисей и Аарон, как повелел Иегова. И поднял Аарон посох, и ударил по воде речной, пред глазами Фараона и пред глазами рабов его, и вся вода в реке превратилась в кровь; |
|
21 And the fish |
21 И рыба в реке померла, и река воссмердела; и Египтяне не могли пить воды из реки; и была кровь по всей земле Египетской, |
|
22 And the magicians |
22 И тайноведцы Египетские обаяниями своими сделали то же. И ожесточилось сердце Фараона, и не послушал их, так как и говорил Иегова. |
|
23 And Pharaoh |
23 И оборотился Фараон, и пошел в свой дом, и сердце его не тронулось сим. |
|
24 And all |
24 И стали копать все Египтяне около реки, чтобы найти воду для питья, потому что не могли пить воды из реки. |
|
25 And seven |
25 И исполнилось семь дней после того, как Иегова поразил реку. |