Der Prediger Salomo (Kohelet)Kapitel 8 |
|
1 Wer ist |
|
2 Ich halte |
|
3 Eile |
|
4 In des Königs |
|
5 Wer das |
|
6 Denn ein jeglich Vornehmen |
|
7 Denn er weiß |
|
8 Ein Mensch |
|
9 Das |
|
10 Und da sah |
|
11 Weil nicht bald |
|
12 Ob ein Sünder hundertmal |
|
13 Denn es wird dem GOttlosen |
|
14 Es ist |
|
15 Darum lobte ich |
|
16 Ich |
|
17 Und |
Книга Екклесиаста, или ПроповедникаГлава 8 |
|
1 |
|
2 |
|
3 Не спеши покинуть царя и не отстаивай худого дела, потому что он может сделать все, что ему угодно. |
|
4 Слово царя властно, кто может сказать ему: «Что ты делаешь?» |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 Еще я видел, что хоронили нечестивых, которые когда-то приходили в храм, но позже они были забыты в том городе, где творили зло. Это тоже суета. |
|
11 |
|
12 Хотя грешник сто раз совершает грех и долго живет, все же я знаю, что будет лучше тем, кто боится Бога и благоговеет перед Ним. |
|
13 А грешнику не будет процветания, и дни его, подобно тени, не продлятся долго, потому что он не боится Бога. |
|
14 |
|
15 Итак, я воздаю хвалу веселью, потому что нет ничего лучше для человека под солнцем, как есть, пить и веселиться. И радость будет сопровождать его в трудах во все дни его жизни, которые Бог дал ему под солнцем. |
|
16 |
|
17 тогда я увидел все, что сделал Бог. Человек не может постичь того, что происходит под солнцем. Как бы человек ни старался постичь этого, он не сможет найти смысла. Даже если какой-нибудь мудрец скажет, что он-то знает, на самом деле он не постиг этого. |
Der Prediger Salomo (Kohelet)Kapitel 8 |
Книга Екклесиаста, или ПроповедникаГлава 8 |
|
1 Wer ist |
1 |
|
2 Ich halte |
2 |
|
3 Eile |
3 Не спеши покинуть царя и не отстаивай худого дела, потому что он может сделать все, что ему угодно. |
|
4 In des Königs |
4 Слово царя властно, кто может сказать ему: «Что ты делаешь?» |
|
5 Wer das |
5 |
|
6 Denn ein jeglich Vornehmen |
6 |
|
7 Denn er weiß |
7 |
|
8 Ein Mensch |
8 |
|
9 Das |
9 |
|
10 Und da sah |
10 Еще я видел, что хоронили нечестивых, которые когда-то приходили в храм, но позже они были забыты в том городе, где творили зло. Это тоже суета. |
|
11 Weil nicht bald |
11 |
|
12 Ob ein Sünder hundertmal |
12 Хотя грешник сто раз совершает грех и долго живет, все же я знаю, что будет лучше тем, кто боится Бога и благоговеет перед Ним. |
|
13 Denn es wird dem GOttlosen |
13 А грешнику не будет процветания, и дни его, подобно тени, не продлятся долго, потому что он не боится Бога. |
|
14 Es ist |
14 |
|
15 Darum lobte ich |
15 Итак, я воздаю хвалу веселью, потому что нет ничего лучше для человека под солнцем, как есть, пить и веселиться. И радость будет сопровождать его в трудах во все дни его жизни, которые Бог дал ему под солнцем. |
|
16 Ich |
16 |
|
17 Und |
17 тогда я увидел все, что сделал Бог. Человек не может постичь того, что происходит под солнцем. Как бы человек ни старался постичь этого, он не сможет найти смысла. Даже если какой-нибудь мудрец скажет, что он-то знает, на самом деле он не постиг этого. |