Der Brief des Paulus an die KolosserKapitel 2 |
|
1 Ich lasse euch |
|
2 auf |
|
3 in |
|
4 Ich |
|
5 Denn |
|
6 Wie |
|
7 und |
|
8 Sehet |
|
9 Denn |
|
10 Und |
|
11 in |
|
12 in |
|
13 und |
|
14 und |
|
15 Und |
|
16 So lasset |
|
17 welches ist |
|
18 Lasset euch |
|
19 und |
|
20 So ihr denn |
|
21 Die da sagen: Du sollst das nicht |
|
22 welches sich |
|
23 welche haben |
Послание апостола Павла христианам в КолоссахГлава 2 |
|
1 |
|
2 Я хочу, чтобы и вы, и они были мужественны и связаны любовью меж собой, чтобы обрести всё богатство совершенного понимания и познать Божию тайну — Самого Христа. |
|
3 В Нем, в Нем одном, найдены могут быть все сокровища знаний и премудрости. |
|
4 Говорю это для того, чтоб никто не ввел вас в заблуждение лишь подобием правды в словах. |
|
5 Пусть я сам не у вас, всё же духом моим я с вами и радуюсь, видя согласье меж вами и твердость веры вашей во Христа. |
|
6 |
|
7 в Нем укорененные и жизнь свою строящие на Нем, укрепляйтесь в вере, как вы тому научены, и будете вы исполнены радости и благодарности. |
|
8 |
|
9 А ведь только в Нем воплощена вся полнота Божества. |
|
10 |
|
11 В Нем и обрезание вы приняли, но не рукой человека творимое, а в полном удалении плотского «я» состоящее, — Христово обрезание приняли вы. |
|
12 В крещении вместе с Ним погребли вас, с Ним и воскрешены вы были через веру во всемогущество Бога, воскресившего из мертвых Христа. |
|
13 |
|
14 Он перечеркнул список наших долгов и прегрешений со всеми предписаниями на наш счет, — Он отменил его и устранил, пригвоздив ко кресту. |
|
15 Обезоружив правления и власти и выставив их на всеобщее обозрение, Он восторжествовал над ними на кресте. |
|
16 |
|
17 Всё это — только тени того, чему надлежало прийти, действительность же — во Христе. |
|
18 Пусть не лишат вас награды те, кто услаждает себя самоуничижением и почитанием ангелов, полагаясь при этом на свои видения. Тщетно надмеваясь своим плотским умом, |
|
19 таковые не держатся Главы, а ведь от Нее, от Главы, растет по замыслу Божьему всё Тело, снабженное скрепляющими его суставами и связками. |
|
20 |
|
21 «Не прикасайся, не ешь, не трогай!», |
|
22 имея дело со всем тем, что и предназначено к уничтожению при использовании? Человеческие это заповеди и учения человеческие. |
|
23 Всё это только кажется мудрым, а в жизни надуманная набожность, самоистязания [и] изнурение тела не ведут к обузданию чувственности. |
Der Brief des Paulus an die KolosserKapitel 2 |
Послание апостола Павла христианам в КолоссахГлава 2 |
|
1 Ich lasse euch |
1 |
|
2 auf |
2 Я хочу, чтобы и вы, и они были мужественны и связаны любовью меж собой, чтобы обрести всё богатство совершенного понимания и познать Божию тайну — Самого Христа. |
|
3 in |
3 В Нем, в Нем одном, найдены могут быть все сокровища знаний и премудрости. |
|
4 Ich |
4 Говорю это для того, чтоб никто не ввел вас в заблуждение лишь подобием правды в словах. |
|
5 Denn |
5 Пусть я сам не у вас, всё же духом моим я с вами и радуюсь, видя согласье меж вами и твердость веры вашей во Христа. |
|
6 Wie |
6 |
|
7 und |
7 в Нем укорененные и жизнь свою строящие на Нем, укрепляйтесь в вере, как вы тому научены, и будете вы исполнены радости и благодарности. |
|
8 Sehet |
8 |
|
9 Denn |
9 А ведь только в Нем воплощена вся полнота Божества. |
|
10 Und |
10 |
|
11 in |
11 В Нем и обрезание вы приняли, но не рукой человека творимое, а в полном удалении плотского «я» состоящее, — Христово обрезание приняли вы. |
|
12 in |
12 В крещении вместе с Ним погребли вас, с Ним и воскрешены вы были через веру во всемогущество Бога, воскресившего из мертвых Христа. |
|
13 und |
13 |
|
14 und |
14 Он перечеркнул список наших долгов и прегрешений со всеми предписаниями на наш счет, — Он отменил его и устранил, пригвоздив ко кресту. |
|
15 Und |
15 Обезоружив правления и власти и выставив их на всеобщее обозрение, Он восторжествовал над ними на кресте. |
|
16 So lasset |
16 |
|
17 welches ist |
17 Всё это — только тени того, чему надлежало прийти, действительность же — во Христе. |
|
18 Lasset euch |
18 Пусть не лишат вас награды те, кто услаждает себя самоуничижением и почитанием ангелов, полагаясь при этом на свои видения. Тщетно надмеваясь своим плотским умом, |
|
19 und |
19 таковые не держатся Главы, а ведь от Нее, от Главы, растет по замыслу Божьему всё Тело, снабженное скрепляющими его суставами и связками. |
|
20 So ihr denn |
20 |
|
21 Die da sagen: Du sollst das nicht |
21 «Не прикасайся, не ешь, не трогай!», |
|
22 welches sich |
22 имея дело со всем тем, что и предназначено к уничтожению при использовании? Человеческие это заповеди и учения человеческие. |
|
23 welche haben |
23 Всё это только кажется мудрым, а в жизни надуманная набожность, самоистязания [и] изнурение тела не ведут к обузданию чувственности. |