Die Apostelgeschichte des LukasKapitel 14 |
|
1 Es geschah aber |
|
2 Die ungläubigen |
|
3 So hatten sie |
|
4 Die Menge |
|
5 Da |
|
6 wurden |
|
7 und predigten |
|
8 Und |
|
9 Der |
|
10 sprach |
|
11 Da aber |
|
12 Und |
|
13 Der Priester |
|
14 Da das die |
|
15 und |
|
16 der |
|
17 Und |
|
18 Und |
|
19 Es kamen |
|
20 Da ihn aber |
|
21 Und |
|
22 stärketen die Seelen |
|
23 Und |
|
24 Und |
|
25 Und |
|
26 Und von dannen |
|
27 Da sie |
|
28 Sie hatten aber |
ActsChapter 14 |
|
1 And it came |
|
2 But the unbelieving |
|
3 Long |
|
4 But the multitude |
|
5 And when |
|
6 They were ware |
|
7 And there |
|
8 And there sat |
|
9 The same |
|
10 Said |
|
11 And when the people |
|
12 And they called |
|
13 Then |
|
14 Which when the apostles, |
|
15 And saying, |
|
16 Who |
|
17 Nevertheless |
|
18 And with these |
|
19 And there came |
|
20 However,, as the disciples |
|
21 And when they had preached |
|
22 Confirming |
|
23 And when they had ordained |
|
24 And after they had passed |
|
25 And when they had preached |
|
26 And there |
|
27 And when they were come, |
|
28 And there |
Die Apostelgeschichte des LukasKapitel 14 |
ActsChapter 14 |
|
1 Es geschah aber |
1 And it came |
|
2 Die ungläubigen |
2 But the unbelieving |
|
3 So hatten sie |
3 Long |
|
4 Die Menge |
4 But the multitude |
|
5 Da |
5 And when |
|
6 wurden |
6 They were ware |
|
7 und predigten |
7 And there |
|
8 Und |
8 And there sat |
|
9 Der |
9 The same |
|
10 sprach |
10 Said |
|
11 Da aber |
11 And when the people |
|
12 Und |
12 And they called |
|
13 Der Priester |
13 Then |
|
14 Da das die |
14 Which when the apostles, |
|
15 und |
15 And saying, |
|
16 der |
16 Who |
|
17 Und |
17 Nevertheless |
|
18 Und |
18 And with these |
|
19 Es kamen |
19 And there came |
|
20 Da ihn aber |
20 However,, as the disciples |
|
21 Und |
21 And when they had preached |
|
22 stärketen die Seelen |
22 Confirming |
|
23 Und |
23 And when they had ordained |
|
24 Und |
24 And after they had passed |
|
25 Und |
25 And when they had preached |
|
26 Und von dannen |
26 And there |
|
27 Da sie |
27 And when they were come, |
|
28 Sie hatten aber |
28 And there |