ИсходГлава 40 |
|
1 |
|
2 В первый месяц, в первый день месяца, поставь скинию собрания. |
|
3 И поставь в нее ковчег откровения, и закрой ковчег завесою; |
|
4 И внеси стол, и расположи на нем все вещи его, и внеси светильник, и поставь на нем лампады его; |
|
5 И поставь золотой жертвенник для курения пред ковчегом откровения, и повесь завесу у дверей скинии. |
|
6 И поставь жертвенник всесожжения пред дверьми скинии собрания, |
|
7 И поставь умывальницу между скиниею собрания и между жертвенником, и влей в нее воды. |
|
8 И поставь двор кругом, и повесь завесу во вратах двора. |
|
9 И возьми елея помазания, и помажь скинию и все, что в ней, и освяти ее и все принадлежности ее, и будет свята. |
|
10 Помажь жертвенник всесожжения и все принадлежности его, и освяти жертвенник, и будет жертвенник святыня великая. |
|
11 И помажь умывальницу и основания ее, и освяти ее. |
|
12 |
|
13 И облеки Аарона в священные одежды, помажь его и освяти его, чтоб он священнодействовал Мне. |
|
14 Также сынов его приведи и одень их в хитоны, |
|
15 И помажь их, так, как помазал ты отца их, дабы они священнодействовали Мне, и помазание их посвятит их в вечное священство в роды их. |
|
16 И сделал Моисей все; как повелел ему Иегова, так и сделал. |
|
17 |
|
18 И поставил Моисей скинию, положил подножия ее, поставил брусья ее, положил шесты ее, и поставил столпы ее, |
|
19 Распростер покров над скиниею, и положил покров поверх сего покрова, как повелел Иегова Моисею. |
|
20 Взял, и положил откровение в ковчег, вложил шесты в кольца ковчега, и положил очистилище на ковчег сверху. |
|
21 И внес ковчег в скинию, и повесил завесу, и закрыл ковчег откровения, как повелел Иегова Моисею. |
|
22 |
|
23 И разложил на нем в порядке хлебы пред Иеговою, как повелел Иегова Моисею. |
|
24 |
|
25 И поставил лампады пред Иеговою, как повелел Иегова Моисею. |
|
26 |
|
27 И воскурил на нем благовонное курение, как повелел Иегова Моисею. |
|
28 |
|
29 И жертвенник всесожжения поставил у дверей скинии собрания, и принес на нем всесожжения и приношение хлебное, как повелел Иегова Моисею. |
|
30 |
|
31 И омывали из нее Моисей и Аарон и сыны его руки свои и ноги свои. |
|
32 Когда они входили в скинию собрания и подходили к жертвеннику, тогда омывались, как повелел Иегова Моисею. |
|
33 |
|
34 И покрыло облако скинию собрания, и слава Иеговы наполнила скинию. |
|
35 И не мог Моисей войти в скинию собрания, потому что облако покоилось на ней, и слава Иеговы наполняла скинию. |
|
36 Когда поднималось облако от скинии, тогда отправлялись в путь сыны Израилевы во все путешествие свое. |
|
37 Если же не поднималось облако, то и они не отправлялись в путь, пока не поднимется. |
|
38 Ибо облако Иеговы стояло над скиниею днем, ночью же огонь был в нем, пред очами всего дома Израилева, во все путешествие их. |
Das zweite Buch Mose (Exodus)Kapitel 40 |
|
1 Und der HErr |
|
2 Du sollst die Wohnung |
|
3 Und sollst darein |
|
4 Und sollst den Tisch |
|
5 Und sollst den güldenen Räuchaltar |
|
6 Den Brandopferaltar |
|
7 und |
|
8 und |
|
9 Und sollst die Salbe |
|
10 Und |
|
11 Sollst auch das Handfaß |
|
12 Und sollst Aaron |
|
13 und Aaron |
|
14 und seine Söhne |
|
15 und sie salben |
|
16 Und Mose |
|
17 Also ward die Wohnung |
|
18 Und |
|
19 Und |
|
20 Und nahm |
|
21 Und |
|
22 Und setzte |
|
23 Und |
|
24 Und setzte |
|
25 Und |
|
26 Und setzte |
|
27 Und |
|
28 Und hing |
|
29 Aber den Brandopferaltar |
|
30 Und das Handfaß |
|
31 Und Mose |
|
32 Denn sie müssen sich waschen |
|
33 Und er |
|
34 Da bedeckte |
|
35 Und |
|
36 Und |
|
37 Wenn sich |
|
38 Denn die Wolke |
ИсходГлава 40 |
Das zweite Buch Mose (Exodus)Kapitel 40 |
|
1 |
1 Und der HErr |
|
2 В первый месяц, в первый день месяца, поставь скинию собрания. |
2 Du sollst die Wohnung |
|
3 И поставь в нее ковчег откровения, и закрой ковчег завесою; |
3 Und sollst darein |
|
4 И внеси стол, и расположи на нем все вещи его, и внеси светильник, и поставь на нем лампады его; |
4 Und sollst den Tisch |
|
5 И поставь золотой жертвенник для курения пред ковчегом откровения, и повесь завесу у дверей скинии. |
5 Und sollst den güldenen Räuchaltar |
|
6 И поставь жертвенник всесожжения пред дверьми скинии собрания, |
6 Den Brandopferaltar |
|
7 И поставь умывальницу между скиниею собрания и между жертвенником, и влей в нее воды. |
7 und |
|
8 И поставь двор кругом, и повесь завесу во вратах двора. |
8 und |
|
9 И возьми елея помазания, и помажь скинию и все, что в ней, и освяти ее и все принадлежности ее, и будет свята. |
9 Und sollst die Salbe |
|
10 Помажь жертвенник всесожжения и все принадлежности его, и освяти жертвенник, и будет жертвенник святыня великая. |
10 Und |
|
11 И помажь умывальницу и основания ее, и освяти ее. |
11 Sollst auch das Handfaß |
|
12 |
12 Und sollst Aaron |
|
13 И облеки Аарона в священные одежды, помажь его и освяти его, чтоб он священнодействовал Мне. |
13 und Aaron |
|
14 Также сынов его приведи и одень их в хитоны, |
14 und seine Söhne |
|
15 И помажь их, так, как помазал ты отца их, дабы они священнодействовали Мне, и помазание их посвятит их в вечное священство в роды их. |
15 und sie salben |
|
16 И сделал Моисей все; как повелел ему Иегова, так и сделал. |
16 Und Mose |
|
17 |
17 Also ward die Wohnung |
|
18 И поставил Моисей скинию, положил подножия ее, поставил брусья ее, положил шесты ее, и поставил столпы ее, |
18 Und |
|
19 Распростер покров над скиниею, и положил покров поверх сего покрова, как повелел Иегова Моисею. |
19 Und |
|
20 Взял, и положил откровение в ковчег, вложил шесты в кольца ковчега, и положил очистилище на ковчег сверху. |
20 Und nahm |
|
21 И внес ковчег в скинию, и повесил завесу, и закрыл ковчег откровения, как повелел Иегова Моисею. |
21 Und |
|
22 |
22 Und setzte |
|
23 И разложил на нем в порядке хлебы пред Иеговою, как повелел Иегова Моисею. |
23 Und |
|
24 |
24 Und setzte |
|
25 И поставил лампады пред Иеговою, как повелел Иегова Моисею. |
25 Und |
|
26 |
26 Und setzte |
|
27 И воскурил на нем благовонное курение, как повелел Иегова Моисею. |
27 Und |
|
28 |
28 Und hing |
|
29 И жертвенник всесожжения поставил у дверей скинии собрания, и принес на нем всесожжения и приношение хлебное, как повелел Иегова Моисею. |
29 Aber den Brandopferaltar |
|
30 |
30 Und das Handfaß |
|
31 И омывали из нее Моисей и Аарон и сыны его руки свои и ноги свои. |
31 Und Mose |
|
32 Когда они входили в скинию собрания и подходили к жертвеннику, тогда омывались, как повелел Иегова Моисею. |
32 Denn sie müssen sich waschen |
|
33 |
33 Und er |
|
34 И покрыло облако скинию собрания, и слава Иеговы наполнила скинию. |
34 Da bedeckte |
|
35 И не мог Моисей войти в скинию собрания, потому что облако покоилось на ней, и слава Иеговы наполняла скинию. |
35 Und |
|
36 Когда поднималось облако от скинии, тогда отправлялись в путь сыны Израилевы во все путешествие свое. |
36 Und |
|
37 Если же не поднималось облако, то и они не отправлялись в путь, пока не поднимется. |
37 Wenn sich |
|
38 Ибо облако Иеговы стояло над скиниею днем, ночью же огонь был в нем, пред очами всего дома Израилева, во все путешествие их. |
38 Denn die Wolke |